Gümrük ve Ticaret Bakanlığından: TÜRKİYE-ŞİLİ
SERBEST TİCARET ANLAŞMASI ÇERÇEVESİNDEKİ MENŞE KÜMÜLASYON SİSTEMİ
KAPSAMI TİCARETTE EŞYANIN TERCİHLİ MENŞEİNİN
TESPİTİ HAKKINDA YÖNETMELİKTE DEĞİŞİKLİK YAPILMASINA DAİR YÖNETMELİK MADDE 1 – 15/3/2011 tarihli
ve 27875 sayılı Resmî Gazete’de yayımlanan Türkiye-Şili
Serbest Ticaret Anlaşması Çerçevesindeki Menşe Kümülasyon Sistemi Kapsamı
Ticarette Eşyanın Tercihli Menşeinin Tespiti Hakkında Yönetmeliğin
4 üncü maddesinin birinci fıkrasına aşağıdaki bent eklenmiştir. “ş) Elektronik sistem: Menşe
ispat ve dolaşım belgelerinin düzenlenmesine yönelik başvurunun yapılması,
belgelerin düzenlenmesi, kontrol edilmesi, onaylanması ve vize işlemlerinin
gerçekleştirilmesini sağlamak üzere Bakanlık ya da Bakanlıkça uygun görülen
kişi ve kuruluşlarca elektronik ortamda verilen hizmet ve bu hizmete dair alt
yapıyı,” MADDE 2 – Aynı Yönetmeliğin, 21 inci maddesinden
sonra gelmek üzere aşağıdaki madde eklenmiştir. “Türkiye’den
gerçekleştirilecek ihracatlar için EUR.1 Dolaşım Belgelerinin doldurulması MADDE 21/A – (1) EUR.1 Dolaşım
Belgeleri, Bakanlıkça belirlenen usul ve esaslar çerçevesinde elektronik
ortamda düzenlenebilir. Elektronik ortamdaki veriler Şili, Bakanlık birimleri
ve Bakanlıkça uygun görülen kişi ve kuruluşlarla paylaşılabilir ve veri
değişimine konu yapılabilir. (2) EUR.1 Dolaşım Belgesi
düzenlenmesine ilişkin başvuru ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük
beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi tarafından yapılabilir.
Yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan başvurular gümrük idaresi ya da
Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlarca kabul edilmez. (3) İhracatçılar veya onun
sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni
temsilcileri EUR.1 Dolaşım Belgelerinin düzenlenmesi için, bu belgenin arka
sayfasında yazılı kurallara ve ilgili Anlaşma hükümlerine uygun olarak,
elektronik sistem üzerinden aşağıda belirtilen hususlar çerçevesinde
başvuruda ve beyanda bulunur: a) EUR.1 Dolaşım Belgeleri,
Türkçe veya ilgili Anlaşmada belirtilen dillerden birinde, gümrük mevzuatı
hükümleri gereğince hazırlanır. b) EUR.1 Dolaşım Belgelerinde
bulunması zorunlu bilgilerin elektronik sistem üzerinden beyan edilmesi
zorunludur. Bu alanlar ihracatçılar veya onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini
imzalamaya yetkili kanuni temsilcileri tarafından eksiksiz doldurulur. Beyan
edilen ve EUR.1 Dolaşım Belgelerinde kayıtlı olacak eşyanın, tanınmalarına
olanak verecek yeterli kesinlikte ve ticari deyimleri ile hiçbir tereddüde
yer vermeyecek açıklıkta cins, nevi, nitelik ve miktar olarak ayrıntılı bir
biçimde beyan edilmesi zorunludur. c) Elektronik sistem üzerinde
EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesi için, beyanda bulunulan eşyanın menşeinin
tespitini teminen, eşyanın imalatında
kullanılan menşeli olmayan girdilere uygulanan işlem ve işçiliğin, Ek II'de yer alan listede belirtilen şartları
sağladığını ispatlayan ve eşyanın imalatında kullanılan Türkiye dahil 6 ncı maddede
belirtilen ülkeler menşeli girdiler ve bu girdiler üzerinde gerçekleştirilen
işlem ve işçilikleri gösteren tüm bilgi ve belgeler ile birlikte, ihracata
ait diğer belgeler, gümrük idaresi tarafından ya da Bakanlıkça yetki verilen
kişi ve kuruluşlarca kontrol edilmesi için elektronik sisteme yüklenir.
İlgili mevzuat uyarınca elektronik olarak düzenlenen ya da beyanda
kullanılmak amacıyla elektronik ortama aktarılmış bu belgelerin ve talep
edilmesi halinde asıllarının, Bakanlık veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi
ve kuruluşların doğrudan erişimine hazır halde tutulması zorunludur. Bu türde
belge ve bilgiler Gümrük Kanununda öngörülen belge saklama sürelerine tabidir. ç) Gümrük idaresi tarafından
ya da Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlarca EUR.1 Dolaşım Belgesinin
düzenlenmesine dair başvurunun kabul edilmesi, beyan edilen belge ve
bilgilerin kontrolü, başvurunun onaylanması ve vize işlemleri elektronik
sistem üzerinden tamamlanır. d) İhracatçılar veya onun
sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni
temsilcilerince, vize işleminin tamamlanmasından sonra elektronik sistem
üzerinde yer alan bilgilerin, 20 nci maddede
belirtilen şekil şartlarını taşıyan ve aynı maddede belirtilen şekilde temin
edilen yeşil meneviş zeminli matbu EUR.1 Dolaşım Belgesi üzerine yazıcı
vasıtasıyla dökümü alınır. Dökümü alınan belgenin (12) numaralı “İhracatçının
Beyanı” kutusu ihracatçı tarafından imzalanır. İmzalanan belgenin bir kopyası
ihracatçı tarafından mer’i mevzuatta
öngörülen belge saklama süreleri saklı kalmak kaydıyla en az beş yıl
süresince saklanır. e) EUR.1 Dolaşım Belgesinin
üzerinde, belgenin (12) numaralı “İhracatçının Beyanı” alanına ihracatçı veya
onun sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni
temsilcisince atılacak imza haricinde elektronik sistemde oluşturulmamış
hiçbir kayıt yer alamaz. Döküm üzerinde ekleme, düzeltme veya silinti
yapılamaz.” MADDE 3 – Aynı Yönetmeliğin 23 üncü maddesinden
sonra gelmek üzere aşağıdaki madde eklenmiştir. “Elektronik sistemde
düzenlenen EUR.1 Dolaşım Belgelerine ilişkin gümrük idaresince veya
Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlarca yapılacak işlemler MADDE
23/A – (1) 21/A maddesi uyarınca elektronik sistem kullanılarak
EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesi amacıyla başvuruda ve beyanda bulunulması
durumunda gümrük idaresi ya da Bakanlıkça yetki verilen kişi ve kuruluşlar,
bu başvuruları ve 21/A maddesinin üçüncü fıkrasının (c) bendi uyarınca
başvuruda ibraz edilen bilgi ve belgelerle birlikte, ihracata ait diğer
belgeleri de inceleyerek gerekli işlemleri tamamlar. (2) Beyana ve belgelere
ilişkin kontroller tamamlandıktan sonra, uygun görülen başvurular elektronik
sistem üzerinden onaylanır. (3) İhraç belgeleri ve dolaşım
belgelerinden üçüncü ülkelere gönderileceği anlaşılan eşya için EUR.1 Dolaşım
Belgesi onaylanamaz ve vize edilemez.” MADDE 4 – Aynı Yönetmeliğin 24 üncü maddesinden
sonra gelmek üzere aşağıdaki madde eklenmiştir. “Elektronik sistemde
düzenlenen EUR.1 Dolaşım Belgelerinin gümrük idarelerince incelenmesi ve vize
edilmesi MADDE 24/A – (1) Elektronik sistem üzerinden
düzenlenerek gümrük idaresine gönderilen EUR.1 Dolaşım Belgelerinin kontrolü
elektronik sistem üzerinden yapılarak uygun olması durumunda vize edilir.
Elektronik olarak vize edilen EUR.1 Dolaşım Belgesi kapsamı eşyaya ilişkin
kontroller gümrük idaresince gerçekleştirilir. (2) Gümrük idareleri birinci
fıkrada belirtilen kontrolleri yaparken; a) EUR.1 Dolaşım Belgelerinin
bu Yönetmelik hükümlerine uygun olup olmadığını incelemek, b) İhraç konusu eşyanın cins,
tür, nitelik ve miktar itibarıyla EUR.1 Dolaşım Belgesindeki kayıtlara uygun
olup olmadığını tespit etmek, c) İhraç konusu eşyanın
menşeli olup olmadığını belirlemek, ç) Eşyaya ait ihraç belgeleri
yanında gümrük mevzuatı uyarınca nakliyeciler tarafından verilen belgeleri incelemek, d) İhraç konusu eşyayı, Gümrük
Yönetmeliğindeki esaslara göre muayene etmek, suretiyle işlem ifa eder. (3) 21/A maddesinin üçüncü
fıkrasının (d) bendinde belirtildiği şekilde alınan dökümde, belgenin (11)
numaralı “Gümrük Vizesi” alanında elektronik sistem tarafından basılan ve
beyanı değerlendirerek belgeyi vize eden gümrük idaresinin adı, vize tarihi,
gümrük mührü veya kaşesi yer alır.” MADDE 5 – Aynı Yönetmeliğin 25 inci maddesinin
dördüncü fıkrasında yer alan “açık posta adresini” ibaresi “adını” olarak
değiştirilmiştir. MADDE 6 – Aynı Yönetmeliğin 26 ncı maddesinden sonra gelmek üzere aşağıdaki madde
eklenmiştir. “Elektronik sistem
üzerinden EUR.1 Dolaşım Belgesinin sonradan verilmesi işlemleri MADDE 26/A – (1) 26 ncı maddenin
uygulanabilmesi amacıyla, ihracatçı veya onun sorumluluğu altında gümrük
beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisi; a) Eşyanın cinsi, türü,
niteliği ve miktarını, ambalaj şeklini, marka ve numaralarını, işaretlerini,
ihracat işleminin yapıldığı gümrük idaresinin adını, gümrük beyannamesinin
tarih ve sayısını belirterek ve gümrük beyannamesinin bir örneğini eklemek
suretiyle elektronik sistem üzerinden başvuruda bulunur. b) Söz konusu eşya için ihraç
sırasında EUR.1 Dolaşım Belgesi verilmediğini veya ithalatçı ülke gümrük
idaresince teknik nedenlerle kabul edilmediğini sebepleri ile birlikte
elektronik sistem üzerinden beyan eder. (2) Birinci fıkrada belirtilen
şartları yerine getiren ihracatçının veya onun sorumluluğu altında gümrük
beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni temsilcisinin talebi, gümrük idaresi
veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar tarafından incelenir. Söz
konusu ihraç eşyasına ait gümrük beyannamesi ve ekleri diğer evrak ile varsa
bu işleme dair dosyaların incelenmesi ve kontrolü sonucunda, yapılan beyanın
tamamen uygun olduğu anlaşıldığı takdirde başvurular elektronik sistem
üzerinden onaylanır ve vize edilir. (3) Bu şekilde düzenlenen
EUR.1 Dolaşım Belgesinin (7) numaralı “Gözlemler” kutusuna; a)
TR : SONRADAN
VERİLMİŞTİR, b) EN :
ISSUED RETROSPECTIVELY, c)
ES : EMITIDO A
POSTERIORI ibarelerinden biri elektronik sistem üzerinden
kaydedilir.” MADDE 7 – Aynı Yönetmeliğin 27 nci maddesine aşağıdaki fıkra eklenmiştir. “(3) Türkiye’ye yönelik
ithalatlarda ibraz edilen menşe ispat belgelerinin teknik nedenlerle
reddedilmesi durumunda, eşyaya Anlaşma kapsamında tercihli rejim uygulanmaz
ve kanuni vergi nispetleri üzerinden tahakkuk yapılarak vergiler tahsil
edilir. Bu durumda, 4458 sayılı Gümrük Kanununun 234 üncü maddesinin birinci
fıkrasının (a) bendi uygulanmaz.” MADDE 8 – Aynı Yönetmeliğin 28 inci maddesinden
sonra gelmek üzere aşağıdaki madde eklenmiştir. “Elektronik sistemde ikinci
nüsha EUR.1 Dolaşım Belgesi düzenlenmesinde yapılacak işlemler MADDE 28/A – (1) EUR.1 Dolaşım Belgesinin
çalınması, kaybedilmesi veya hasar görmesi hallerinde ihracatçı veya onun
sorumluluğu altında gümrük beyannamesini imzalamaya yetkili kanuni
temsilcisi, gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve
kuruluşlara başvurarak belgenin ikinci bir nüshasının düzenlenmesi için
elektronik sistem üzerinden başvuruda bulunabilir. Başvuru sahipleri, ikinci
nüsha belge düzenlenme talebinin nedenini elektronik sistemde beyan eder. (2) İkinci nüsha EUR.1 Dolaşım
Belgesi düzenlenmesi talebi ile elektronik sistem üzerinden gerçekleştirilen
başvuru ve yapılan beyan gümrük idaresi veya Bakanlıkça yetkilendirilen kişi
ve kuruluşlar tarafından incelenir. (3) Gümrük idaresi veya
Bakanlıkça yetkilendirilen kişi ve kuruluşlar, ihraç işlemi yapılmış olan
eşyaya ait asıl EUR.1 Dolaşım Belgesine ilişkin bilgilerle birinci fıkrada
belirtilen beyanı karşılaştırıp, ikinci nüshaya ilişkin yapılan beyanların
doğruluğunu saptadıktan sonra, başvuru onaylanır ve gümrük idaresince vize
işlemi gerçekleştirilir. (4) Bu şekilde düzenlenen
ikinci nüsha EUR.1 Dolaşım Belgesinin (7) numaralı “Gözlemler” kutusuna; a)
TR : İKİNCİ
NÜSHADIR, b)
EN : DUPLICATE, c)
ES : DUPLICADO ibarelerinden biri elektronik sistem üzerinden
kaydedilir. (5) Elektronik sistem
tarafından asıl EUR.1 Dolaşım Belgesi, bu belgeye dayanılarak düzenlenen
ikinci nüsha EUR.1 Dolaşım Belgesiyle ilişkilendirilir.” MADDE 9 – Aynı Yönetmeliğin 21, 23, 24, 25 ve 28
inci maddeleri ile 26 ncı maddesinin iki
ila beşinci fıkraları yürürlükten kaldırılmıştır. MADDE 10 – Bu Yönetmeliğin; a) 1, 2, 3, 4, 6 ve 8 inci
maddeleri 28/5/2018 tarihinde, b) 9 uncu maddesi 1/1/2019 tarihinde, c) Diğer maddeleri yayımı
tarihinde yürürlüğe girer. MADDE 11 – Bu Yönetmelik hükümlerini Gümrük ve
Ticaret Bakanı yürütür. 23 Haziran 2018 CUMARTESİ Resmî Gazete Sayı : 30457 (Mükerrer) |